Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - guilon

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 181 - 200 από περίπου 342
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Επόμενη >>
230
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας minha querida annick ester conr nuritas saudades...
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Merci de traduire cette lettre

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά ma chère annick vous me manquez beaucoup
343
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά amiga essa é a solução
Amiga, nunca hay una sola solución para el mismo problema, siempre hay alternativas que podrás encontrar con tan solo cambiar el lugar de observación... en definitiva la medida de la esperanza, se mide tan solo con el tamaño de tu deseo para encontrar una forma de vivir mejor.

Buen fin de semana... y que el camino que escojas, te lleve a los mejores paisajes que nos rodean a diario...los afectos...

Abrazo

Gabi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας amiga essa é a solução
192
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά good morning my love.how are you? ...
good morning my love.
how are you? Today I am better!
I do what you have told me,hear but no answer.
The weather is hot.
If only we could go for a walk.
I am thinking of you.
We will talk later.
Many kisses.
Your love.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Bom dia meu amor.
Ιταλικά Buongiorno amore. Come stai?
Τουρκικά günaydın aÅŸkım
Αλβανικά Mirëmëngjes dashuria ime. Si je?
60
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά solicitud de seguro de asistencia sanitaria ...
solicitud de seguro de asistencia sanitaria
asegurados
prima anual
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά healthcare insurance request
Δανέζικα ansøgning om sygeforsikring
222
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...
Mandacaru quando fulora na seca
É um sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjôa da boneca
É sinal de que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado
Não quer mais vestir gibão
Ela só quer só pensa em namorar
Mandacaru est sans doute un terme de botanique, j'ai cru comprendre qu'il est spécifique à la région de Bahia. Un genre de cactus peut-être ?

NOTES: /NOTES

regionalisms that may confuse the translator/
expressions employées régionalement pouvant embarrasser le traducteur

"fulora": floresce (flourish)/ (sommité fleurie)

"bem cintado": tight in the waist/(serré à la taille)

"gibão": a kind of leather jacket./(un genre de blouson de cuir)

MANDACARU is a species of CACTUS. /(Mandaracu est une variété de cactus)

This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga/ Ce texte est une partie des paroles de la chanson "xote das meninas, de Luis Gonzaga

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Lorsque le mandacarou fleurit pendant la canicule...
282
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Coisa Mais Linda
Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Qué cosa más guapa
31
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά rex plures non capit orbis ludovicus
rex plures non capit orbis ludovicus
fundet på en meget gammel knap. Rækkefølgen af ord er måske ikke korrekt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Der er ikke plads i verden til mere end én Kong Ludovicus
Αγγλικά There is no room in the world for more than one King Ludovicus
73
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Sueña conmigo amor perdido.. Suéñame
34
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά gostava de poder comunicar contigo melhor
gostava de poder comunicar contigo melhor

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά mi piacerebbe poter communicare meglio con te
15
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Liberte sua mente.
Liberte sua mente.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Free your mind
20
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Ninguém acredita em mim!
Ninguém acredita em mim!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Φινλανδικά Ei kukaan
Αγγλικά No one believes me!
112
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά My breath fogged up the glass And so I drew a...
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Mi aliento empañó el cristal
20
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não sei mais o que fazer
Não sei mais o que fazer

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I don't know what to do anymore
Φινλανδικά En enää tiedä, mitä voisin tehdä
5
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Morra!
Morra!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Φινλανδικά Kuole
Αγγλικά Die!
1489
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Thank you, Amber, for prompting me to check in...
Thank you, X, for prompting me to check in and give you all an update. It has been a while.

We encountered so many problems with our baby's followup care "at home" that we decided to return to Boston, thousands of miles away. At Childrens Hospital Boston (CHB), the Advanced Fetal Care Center manages several fetal sacrococcygeal teratomas (SCTs) per year, and I suppose CHB sees additional teratoma patients. Oncology is literally next door, at the Dana Farber Cancer Institute.

Needing appointments on short notice but not being an emergency, we were put on waiting lists for last-minute openings: first the MRI, some blood work and other tests, then consultations with our surgeon and our oncologist. To get all that accomplished, we allowed 3 weeks and we needed all 3 weeks, although we spent just 5 days visiting the hospital complex. DH was able to "telecommute" to work on some days, so he did not need to use 3 weeks of sick leave.

Our baby's MRI (pelvis and abdomen) showed "postoperative changes" where her SCT used to be, and her AFP tumor marker was again a little worse. So there is no obvious tumor but the AFP raises the "index of suspicion" that we are dealing not just with teratoma, but also with endodermal sinus tumor. Watch and wait is really hard, but I am thankful that our situation is not worse.

Given the expense, time, and effort involved in our traveling to Boston for each MRI, our plan now is to repeat the MRI only every 6 months, unless there is a pressing need to return sooner, while checking the AFP every month. I am waiting anxiously for the June AFP result.

mom to 9 month old girl, born @ 40w, neonatal surgery x 7cm Altman III SCT w coccyx, grade 1 immature teratoma, AFP suspicious, WAW
See Wikipedia for ready made translations of some terms. WAW = watch and wait.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Merci Amber de ...
Ισπανικά Gracias, Amber, por haberme animado a registrarme
Γερμανικά Danke Dir, X, mich eingeladen zu haben, um Euch auf dem Laufenden zu halten.
15
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά None of your lip!
None of your lip!
Please note that the original phrase has been changed at the request of the original requester.

Quando seu rival te diz alguma coisa insolente.
Acho que Este frase vai tranduzido como "Sua boca decarada!"

É certo?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cale a boca!
Ισπανικά Â¡Cierra el pico!
145
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά potete indicarci l'ospedale più vicino? ho...
potete indicarci l'ospedale più vicino?
ho bisogno di aiuto!
scusi, quanti chilometri mancano per l'albergo del pellegrino più vicino?
a che ora passa l'autobus?
mi sono persa!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¿podéis indicarnos el hospital más cercano?
79
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά salve, noi siamo scout italiani e ci siamo persi,...
salve, noi siamo scout italiani e ci siamo persi, può indicarci la strada per il cmmino di santiago?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά hola, somos scouts italianos y nos hemos perdido,
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Επόμενη >>